» home
retusche kabine portrait

Menschliche Intelligenz in der Dolmetschkabine

Willkommen! Welcome! ¡Bienvenido!

Ich bin Isabel Schwagereit und seit 30 Jahren Ihre zuverlässige Dolmetscherin für Technik, Marketing und mehr. Mein Angebot umfasst Präsenzdolmetschen in Deutschland und Europa, Ferndolmetschen weltweit.

Mit Herzblut und Erfahrung. In Deutsch, Englisch und Spanisch.

„Da ich nur ganz selten solche Einsätze buchen kann, war das wie ein berufliches „Bonbon“ und ich hatte hier von Beginn an auch volles Vertrauen, bei Euch in besten Händen zu sein. So richtig gut halt!! Lernt man auch immer mehr zu schätzen.“

Marion Mehl, Sibelco Deutschland GmbH


Junior-Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ

Künstliche versus menschliche Intelligenz in der Dolmetschkabine

Keine Frage: Künstliche Intelligenz hat riesige Fortschritte gemacht und wird bereits erfolgreich für Übersetzungen eingesetzt. Auch das Dolmetschen soll irgendwann von den Maschinen übernommen werden. Erste Versuche der Umwandlung von Sprache in Text oder Software, die die Lippen von Sprechern mitliest, haben relativ brauchbare Ergebnisse geliefert.

Dementsprechend gibt es viele Berichte in den Medien, die das Ende der Tätigkeit als Übersetzer und Dolmetscher beschwören. Aber ist dem wirklich so?

Künstliche Intelligenz ist ein wunderbares Werkzeug für routinemäßige Aufgaben und als Hilfsmittel für Dinge, die wir ohne sie nicht anbieten könnten. Sie erleichtert unser Leben und ist in der Freizeit, z.B. auf Reisen in  einem Land, dessen Sprache wir nicht lesen oder sprechen können, ein wunderbares Hilfsmittel. Im beruflichen Kontext ist KI nicht mehr wegzudenken und für Übersetzer vielfach ein gutes Werkzeug – aber auch nicht mehr als das.

Denn: Was durch  KI erstellt wurde, muss von Menschen überprüft werden. Die so genannte KI ist maschinelles Lernen. KI kann keine Inhalte in der Tiefe durchdenken. KI hat keine Empathie und kann sich nicht in Menschen und Situationen einfühlen. Und KI kann nicht wie Menschen improvisieren, wenn etwa bei einem Dolmetscheinsatz die Technik ausfällt.

Wir wissen nicht genau, wie die Algorithmen hinter der KI arbeiten, über welche Server die verarbeiteten Inhalte laufen und wer ggf. mitlesen oder mithören kann. Die mit der KI zusammenhängenden rechtlichen Fragen wie z.B. die nach dem Urheberrecht sind nach wie vor ungeklärt.

Aus diesem Grund bin ich persönlich sicher, dass es immer Bereiche geben wird, in denen Menschen der Maschine vorgezogen werden. Überall dort, wo sensible Daten und Themen besprochen werden und es auf Verschwiegenheit ankommt, wie z.B. in Aufsichtsratssitzungen von Firmen, werden Menschen gebraucht. Macht die Technik nicht, was sie tun soll, sind es Menschen – Dolmetscher -, die die Konferenz retten.

Deshalb nehme ich Berichte über meinen angeblich aussterbenden Beruf gelassen.

„Frau Schwagereit und Frau Kappmeyer übernehmen die simultane Verdolmetschung der englischen und deutschen Vorträge auf unserem jährlichen European Moldflow User Meeting (CONNECT). Wir sind mit der Dolmetschleistung dieses sehr komplexen Themas und der Zusammenarbeit mit dwn Dolmetscherinnen sehr zurfrieden. Frau Schwagereit und Frau Kappmeyer sind sowohl sprachlich als auch fachlich immer erstklassig vorbereitet.“

Claudia Jehn, MF SOFTWARE GmbH, Darmstadt

Haben Sie Fragen?

Haben Sie Fragen rund um meinen Dolmetscherservice oder möchten Sie ein individuelles Angebot? Dann kontaktieren Sie mich gerne!

Isabel Schwagereit | Dipl.-Dolmetscherin
Tel.  02053 / 96 93 93

Angebot anfordern

Wissenwertes

Hier finden Sie Dateien zum Download, die Hilfestellung bieten sollen, wenn Sie gerne mehr Entscheidungshilfen für die Beauftragung eines Dolmetscheinsatzes haben möchten. Sollten darüber hinaus weitere Unklarheiten bestehen, freue ich mich, Ihre Fragen persönlich beantworten zu können. 

Über mich

portrait ischw

"Sind Sie Ingenieurin?"

Diese Frage höre ich häufig nach Dolmetscheinsätzen in technischen Bereichen.

Ich bin Diplom-Dolmetscherin mit den Arbeitssprachen Englisch und Deutsch für Dolmetscheinsätze und Spanisch und Niederländisch für Übersetzungen. Seit inzwischen 30 Jahren bin ich selbständig mit dem Arbeitsschwerpunkt im technisch-naturwissenschaftlichen Bereich, Marketing und - als leidenschaftliche Pianistin und Kammermusikerin - allem, was mit Musik zusammenhängt.

2019 habe ich an dem renommierten Cambridge Conference Interpreting Course teilgenommen - die Kunst des Dolmetschens in all ihren Facetten: herausfordernd und bereichernd.

Weil das digitale Zeitalter uns alle herausfordert, probiere ich gerne mit Ihnen neue Wege im Dolmetschen aus, die die Interessen aller Beteiligten berücksichtigen.

Übrigens, als Dolmetscher arbeitet man immer im Team. Als Techniker kennen Sie ja das Prinzip der Redundanz.

portrait ischwagereit
ab 2020 Einarbeitung in die Fragestellungen des Ferndolmetschens (remote-Dolmetschen)
2019 Teilnahme am CCIC (Cambridge Conference Interpreter Course), einer zweiwöchigen Peer-to Peer-Weiterbildung im Bereich Konferenzdolmetschen
 2019 Aufnahme in den Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ
 2015 bis 2021 Zertifiziert gemäß DIN EN ISO 17100:2016, Anforderungen und Empfehlungen für Übersetzungsdienstleister
2011 bis 2021 Vertretung des Verbandes ATICOM am DIN als Expertin für die Entwicklung von Normen zur Verbesserung der Qualität von Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen
2011 Ausbau der Tätigkeit als Übersetzerin und Dolmetscherin mit dem Fokus Qualitätssicherung
2010 bis 2020 Mitarbeit im Vorstand von ATICOM (Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher)
 1995 Beginn der Selbständigkeit
1991 bis 1994 angestellt als Dolmetscherin und Übersetzerin bei einem Dolmetscher- und Übersetzungsbüro in Frankfurt/Main
 1991  Abschluss als Diplom-Dolmetscherin, Johannes-Gutenberg-Universität Mainz

Haben Sie Fragen?

Haben Sie Fragen rund um meinen Dolmetscherservice oder möchten Sie ein individuelles Angebot? Dann kontaktieren Sie mich gerne!

Isabel Schwagereit | Dipl.-Dolmetscherin
? 02053 / 96 93 93

Angebot anfordern

Sigma - Neues aus der Dolmetschkabine

Dolmetschen
Das Büro als Dolmetschkabine - RSI oder online dolmetschen

Das Büro als Dolmetschkabine - RSI oder online dolmetschen

„Wir brauchen ab morgen für drei Tage zwei Dolmetscher für interaktive Workshops, die auch in Amerika und Asien mitgehört werden. ...

Dolmetschen
Remote-Dolmetschen, RSI, Remote Interpreting - Begriffe

Remote-Dolmetschen, RSI, Remote Interpreting - Begriffe

In Zeiten der Pandemie werden inzwischen viele Veranstaltungen über das Internet gedolmetscht. Begriffe wie RSI , Remote-Dolmetschen , Ferndolmetschen , ...

Dolmetschen
Cambridge Conference Interpreting Course - von Dolmetschern für Dolmetscher

Cambridge Conference Interpreting Course - von Dolmetschern für Dolmetscher

Auch einer erfahrenen Dolmetscherin schaden Weiterbildungen nicht, insbesondere solche von Kollegen für Kollegen. Eine solche Weiterbildung ist der Cambridge Conference ...

Sigma
Verlängerung des Markenschutzes

Verlängerung des Markenschutzes

Bis ins Jahr 2030 hinein ist die Wort-Bildmarke Sigma weiterhin geschützt.  Auch wenn sich der Schwerpunkt meiner Arbeit inzwischen zum ...

Alle News anzeigen

Sigma

Isabel Schwagereit
Dipl.-Dolmetscherin, Übersetzerin

Kirchstraße 17e

42553 Velbert

Telefon: 02053 / 96 93 93
mobil: 0160 / 35 49 712

E-Mail

vkd l.pngJunior-Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ.

Sprachkombinationen

  • Englisch - Deutsch - Englisch
  • Spanisch - Deutsch
  • Niederländisch - Deutsch
  • Weitere Sprachrichtungen in Zusammenarbeit mit Kollegen auf Anfrage

Fachbereiche

Technik und Technologie

  • Industrie und Technik allgemein
  • Energiewirtschaft und Energieerzeugung
  • Erneuerbare Energien
  • Metallindustrie
  • Maschinen-, Anlagen-, Gerätebau
  • Normung
  • Schlösser und Schließanlagen
  • Schifffahrt
  • Qualitätssicherung

Marketing
Musik
Klimawissenschaften/
Meteorologie

 
Velbert liegt sehr günstig im Kreis Mettmann im Großraum Düsseldorf, Essen und Wuppertal. Der Kölner Raum ist von hier aus ebenfalls schnell erreicht.
© 2025 Sigma, Alle Rechte vorbehalten. Impressum | Datenschutz Anmelden
WIELEICHT™ seoCMS SmallBusiness Edition is copyright 2006-2025 by transresult Velbert